IV MESTRADO CIÊNCIAS DOCUMENTAIS Blog sobre acesso e difusão da informação

04
Jun 08

Existe uma discussão sobre a melhor tradução para Open Access. Alguns especialistas entendem que a melhor tradução seja Acesso Aberto, outros tem acham que a melhor tradução seria Acesso Livre. Segundo Peter Suber,  Open Access litterature é digital, livre de custos e livre da maioria das restrições de copyright e licenciamentos.

Segundo o dicionário Koogan-Houaiss, livre significa:

LIVRE adj. Que tem a faculdade de agir ou de não agir: o homem se sente livre. / Que não está sujeito a domínio estrangeiro; independente: país livre. / Que não depende de outrem: ele tenciona ficar livre e não quer assumir qualquer compromisso. / Que não é casado: este jovem é livre. / Isento de constrangimento, de coação: somos inteiramente livres nesta casa. / Isento de preocupações: ter o espírito livre. / Que não sofre restrições: comércio livre. / Que não apresenta obstáculos: passagem livre. // Ter o campo livre, ter liberdade de fazer algo. // Canções livres, licenciosas. //

Livre de, destituído: livre de qualquer preconceito. // Livre-pensador, pessoa que se liberta de qualquer dogma religioso. // Tradução livre, aquela em que o texto não é seguido rigorosamente. // Versos livres, os de desigual número de sílabas.
 

Particularmente, eu sempre fui adepto da tradução de Open Access para Acesso Livre, por entender que a palavra livre traduz melhor a forma de acesso preconizada pelo movimento Open Access no mundo, ou seja: Open Access significa a disponibilização livre na Internet de literatura de carácter acadêmico ou científico, permitindo a qualquer usuário ler, descarregar, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos.

publicado por ual11 às 14:56

Junho 2008
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21

22
23
24
25
26
27
28

29
30


Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

arquivos
2008

mais sobre mim
pesquisar
 
blogs SAPO